2009-07-27

Gentil coquelicot?

Vallée de la Loire - Juin 2009
Photos : Renaud Bouret

« Il est des lieux où il est si commun, que de loin les blés paroissent être recouverts d'un tapis écarlate ; l'éclat qu'ils réfléchissent, lorsque le soleil brille, ne peut se décrire.
Lorsque le coquelicot ne se montre qu'en petite quantité dans les champs, il n'est pas nuisible, parcequ'il est desséché avant la moisson, et que sa graine ne reste jamais dans le blé qui a été vanné et criblé ; mais lorsqu'il s'y trouve avec l'abondance citée plus haut, il s'oppose nécessairement à la croissance du blé et autres céréales. »
(Abbé François Rozier, Nouveau cours complet d'agriculture théorique et pratique, Déterville Éditeur, Paris, 1809)

Ce que les uns considèrent comme une mauvaise herbe peut devenir une plante exotique voire un objet poétique pour les autres.

À Carthage, on repliait les pétales du coquelicot vers le bas et on les liait à l'aide d'un morceau de tige, de façon à former la silhouette d'une danseuse en tutu rouge. Les coquelicots devenaient alors des demoiselles.

Les boutons du coquelicot servaient également à un jeu de société très prisé jusqu'à la malencontreuse invention du Game boy. Le jeu consistait à deviner la couleur des pétales enfermés dans le bouton floral. L'arbitre du jeu présentait un bouton de coquelicot à l'assistance et posait la question rituelle : « Coq, poulou, poulet? ». Lorsque les joueurs avaient indiqué leur choix, l'arbitre déchirait la gaine du bouton et les pétales se déployaient, comme par magie, tantôt rouges (coq), tantôt roses (poulou) et tantôt blancs (poulet).

On s'est posé beaucoup de questions sur la nature de la fameuse poulou, dont la sonorité s'accordait si bien avec la symbolique de sa couleur. De savantes recherches linguistiques nous ont permis de retracer l'étymologie de ce mot, résultat du glissement de l'accent tonique (phénomène courant dans certains syntagmes du français parlé à Carthage). L'expression originale, qui se perd dans la nuit des temps, était en réalité : « Coq, poule ou poulet? ».

Le coquelicot prospère dans les champs labourés, comme quoi ce protégé de l'homo poeticus ne serait pas grand chose sans le labeur de l'homo agricolus (comme on dit en latin de cuisine).

2 commentaires:

Lionel Messi a dit...

טוב

תודה

הנושא של יותר נפלא

eyes wide open a dit...

Great photos. I love nature but have a particular joy in agriculture. Thanks.